No se encontró una traducción exacta para من حالة إلى أخرى

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe من حالة إلى أخرى

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • La présence de l'Organisation des Nations Unies dans certaines régions du globe et sa coopération avec la Cour facilitent néanmoins les interventions de cette dernière sur le terrain.
    وتختلف المتطلبات اللوجستية والأمنية بدرجة كبيرة من حالة إلى أخرى.
  • La nature des obstacles posés diffère cependant de conflit à conflit.
    وتختلف طبيعة المعوقات من حالة إلى أخرى في مناطق الصراع.
  • La facilité d'accès à l'information varie d'un site à l'autre.
    إن سهولة الاطِّلاع في مواقع الشبكة العالمية على معلومات عن المشتريات تتباين من حالة إلى أخرى.
  • Cette collaboration variera suivant les cas.
    وتختلف عملية إشراك البلدان في أنشطة المفوضية من حالة إلى أخرى.
  • Les actions menées diffèrent dans la mesure où la situation de départ et le contexte propres à chaque pays, sous-région ou région varient d'un cas à l'autre.
    والإجراءات المتخذة متنوعة بحكم أن نقطة الانطلاق والسياق الخاصين بكل بلد أو إقليم أو منطقة يختلفان من حالة إلى أخرى.
  • L'étrange inertie de la communauté internationale sur ce sujet confirme la volonté délibérée de certains pays de protéger Israël qui, partant, ne respecte pas ses engagements internationaux.
    ومما لاشك فيه أن الطريقة التي وضعت بها تلك الأحكام الدولية الجديدة تختلف من حالة إلى أخرى.
  • On a affirmé qu'en général, ces questions étaient traitées dans les termes et conditions d'ordre général, qui différaient d'un cas à l'autre en fonction du type de transaction.
    وقيل إنّ هذه المسائل تُتَناول عادة بعبارات وأحكام عامة تختلف من حالة إلى أخرى وبحسب نوع المعاملة المعنية.
  • Les questions touchant la gestion des ressources humaines, comme l'opération ponctuelle de départs négociés, ne doivent pas être abordées au cas par cas mais globalement.
    وينبغي معالجة المسائل المتعلقة بإدارة الموارد البشرية، مثل عقد صفقة مع الموظفين للخروج من الخدمة، كجزء من عملية شاملة لا جزئية تختلف من حالة إلى أخرى.
  • Par ailleurs, les activités de gestion des connaissances, bien qu'elles varient d'une situation à l'autre, peuvent être exécutées de façon efficace grâce au savoir institutionnel dont dispose l'Organisation;
    وفي الوقت نفسه، رغم اختلاف أنشطة إدارة المعرفة من حالة إلى أخرى، يجوز أن تنفذ بشكل فعال، متوقفا ذلك على المعرفة المؤسسية للمنظمة؛
  • Le Conseil insiste sur le fait que toute réforme du secteur de la sécurité doit obéir à son contexte particulier, les besoins variant d'une situation à l'autre.
    ”ويؤكد مجلس الأمن أن عملية إصلاح قطاع الأمن يجب أن تكون محكومة بالسياق الذي تجري فيه وأن الاحتياجات ستتباين من حالة إلى أخرى.